第690章 开场定义

杨帆抬起手,向下压了压,声浪迅速平息。

随后,杨帆的目光转向近处的达施勒。

“也要感谢参议员先生。”他的语气很诚恳。

“感谢您刚才那番关于宪法、关于自由、关于这个国家立国精神的话。”

“您提醒了我,也提醒了在场的每一个人——”

“我们站在这里,不是因为某个政党,不是因为某个利益集团。”

“我们站在这里,是因为我们相信,有些东西比政治更高,比权力更大,比党派之争……更值得扞卫。”

达施勒脸上的笑,僵住了。

他听出来了。

这个年轻人,没有说“感谢民主党的支持”。

没有说“感谢您的仗义执言”。

他说的是——“感谢您提醒了我们”。

他把达施勒的“政治站队”,轻描淡写地变成了一个“提醒”。

一个背景。

一个……铺垫。

更致命的,是杨帆接下来的话。

“宪法第一修正案所扞卫的言论与集会自由——”

“不是美国的发明,不是某个国家的专利。”

“它是——”

他的目光抬起,望向远方,望向那片蔚蓝的、没有边际的天空。

“人类文明史上最伟大的思想之一。”

“它保护了异见。”

“它保护了思考。”

“它保护了——像今天这样的聚集!”

又是一阵雷鸣般的掌声,但这一次,掌声里多了一些别的东西。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

达施勒终于明白了。

杨帆在偷换概念。

不,不是偷换。是……升维。

他把“美国宪法第一修正案”,从“美国”这个狭隘的框架里抽离出来,放进了“人类文明史”这个更大的演讲主题里。

这样一来,达施勒刚才那番慷慨激昂的“宪法宣言”,瞬间就变了味——

不再是一个美国政客在扞卫美国的宪法,而是一个人类文明的扞卫者在扞卫某种普世的价值。

而杨帆,也不再是一个被美国宪法保护的“外国人”,而是一个站在人类文明的高度、与所有人共鸣的“思想者”。

高。

太高了。

达施勒的目光开始不善了。

他发现自己犯了一个致命的错误——

他低估了这个年轻人,以及他的临场反应能力。

这个年轻人,根本不屑于在他和波德斯塔设定的棋盘上对弈。

他直接掀翻了棋盘,重新定义了游戏。

台上。

杨帆的目光重新回到人群。

“但是,在这里我想问大家一个问题。”

“五十三年前,马丁·路德·金博士就站在这个地方——”

“说出了那句改变了一个国家的话——”

“I have a dream.”

这四个单词,是一代人的记忆。

“三十九年前,同样是在这里——”

“在反对越战的浪潮中,成千上万的年轻人聚集,喊出了那句——要爱,不要战争!”

“更早之前,为了妇女的投票权,为了工人的八小时工作制——”

“为了结束种族隔离……一代又一代的人——”

“在这里,或者在世界其他类似的地方,发出他们的声音,争取他们的权利。”

他的语速很慢,每一个字,都曾经是这里发生的一切。

“他们争取的,是具体的权利——”

“投票。”

“同工同酬。”

“免于恐惧。”