第31章 津门震动

杏林霜华 晨酒的深坛 1949 字 6个月前

四、洋人圈的侧目与疑虑

英租界俱乐部里,此事也成为晚餐后的谈资。

“哈里斯这次可出了大风头,不过居然和一个‘草药医生’合作,实在有些掉价。”一位洋行经理晃着白兰地酒杯说。

“我听说那个中国年轻人很不一般,家族世代行医,而且哈里斯似乎很认可他的……辅助效果。”领事馆的副领事消息更灵通一些。

“效果?什么效果?心理作用吗?”德国医生依旧不以为然,“外科是科学,不是魔术。哈里斯这是被东方神秘主义迷惑了。如果所有人都以为扎几针、喝点树皮草根就能代替手术和抗生素,我们在中国医疗上的权威和努力会受到严重挑战。”

“但如果……真的有效呢?”有人轻声问。

谈话出现了短暂的沉默。如果有效,那意味着什么?意味着西方医学并非唯一正确的体系?意味着他们需要重新评估那些被他们视为“落后”的本地实践?这种认知上的潜在挑战,让一些人感到隐隐的不安。

五、“传奇组合”的诞生

无论上层如何争论、医学界如何分裂,在津门老百姓的口耳相传和报纸的持续渲染下,“哈里斯与沈墨轩”已经不再仅仅是两个医生的名字,而是迅速演变成一个充满传奇色彩的符号性组合。

人们赋予了这个组合种种想象:

有人说,哈里斯是得了西洋“解剖真传”的“洋华佗”,沈墨轩是得了黄帝“针灸秘术”的“今扁鹊”,二人联手,可活死人肉白骨。

有人说,这是“西学为用,中学为体”的完美体现,洋人的刀解决急症,中国人的药调理根本。

在茶馆说书人的嘴里,故事被演义得更加夸张离奇,加入了“沈墨轩夜观星象定穴位”、“哈里斯刀劈阑尾如闪电”等虚构情节,听得人如痴如醉。

这个“传奇组合”的诞生,满足了乱世中人们对“奇迹”的渴望,对“融合”的模糊期待,也折射出那个时代中西碰撞、新旧交替的复杂心态。人们未必真的理解手术和针灸的原理,但他们记住了结果:一个快要死的苦力,被一个洋大夫和一个中国大夫一起救活了,而且好得飞快。

沈墨轩和哈里斯本人,则被这突如其来的巨大声名所包围,陷入了各自的困扰。沈墨轩的回春堂外,常有不速之客窥探,或慕名而来求医问药者激增,其中不少是抱着猎奇或试探的心态。哈里斯在广济医院,也发现同事们看他的眼神多了几分探究,甚至有一两家其他报馆的记者试图采访他,都被他冷着脸拒绝了。

他们因一个病例而被意外地捆绑在一起,推到了时代聚光灯下。手术室里的短暂协作已经结束,但由此引发的震动,才刚刚开始席卷津门,并必将以某种方式,反过来影响他们未来的道路。

津门震动了。震动的不只是医学界,更是人们固有的观念、阶层间的壁垒,以及对于生命、健康、中西文化关系的深层认知。“哈里斯与沈墨轩”,这两个名字连同那个苦力赵老栓的故事,成为了这个初夏,天津城最炙手可热、也最耐人寻味的话题。传奇已诞生于市井,而传奇中的人物,却不得不开始面对成名之后更为复杂的现实。