“Arrête de te plaindre. Dans un mois, elle signera l'accord de divorce et partira. Supporte-la encore un peu.”(别抱怨了。再忍一个月,等她签了离婚协议就走了。)
仗着原主听不懂,就当面说?还是说,这些年他俩一直这样,一直在妻子/母亲面前,说当事人的坏话?
明殊又顺了一口酒,这父子俩的教养也太差了吧。
周轩嗤笑一声,音量并未压低,仿佛确信眼前的母亲只是一件无关紧要的摆设:
“Un mois? Trop long. J'ai hate qu'elle disparaisse. Elle est embarrassante, toujours à essayer de jouer la mère attentionnée.”(一个月?太长了。我真希望她赶紧消失。她真让人尴尬,总是试图扮演慈母。)
“Sonia sera une bien meilleure mère.”(Sonia会是个好得多的母亲。)周铭的语气甚至带着一丝赞同和向往。
Sonia,周铭那位刚从法国留学回来的,给自己整了个洋名,女秘书。
明殊低下头,在只有她自己能看到的蓝色屏幕上,有一串的数字无声跳动:
【任务剩余时间:29天23小时58分17秒】
是她的任务结束时间。
只要待够这些时间就好,无论做什么。
吃饱喝足的明殊擦擦嘴,掏出来了菜刀。
……
市中心最高端的美容沙龙里,明殊躺在护理室的电动榻上,空气中弥漫着镇定舒缓的白苔与雪松香气。
这里实行严格的会员制,是名流们逃离尘嚣,修复身心的圣地。
“周太太,今天为您准备了法尔曼的冰凝金装护理,配合最新的微电流导入仪,能最大程度提升您肌肤的紧致度。”
美容顾问声音轻柔,一边将价值不菲的乳霜,用专业手法在她脸上推开。